The Status, Roles and Dynamics of Englishes in Asia
Ashcroft, Bill. 2016. “English Futures.” In Sullivan, Hubbard and Lee 2016, 111-27.
Baird, Robert, Will Baker and Mariko Kitazawa. 2014. “The Complexity of ELF.” Journal of English as a Lingua Franca 3 (1): 171-96.
Baker, Will. 2019. “English as a Lingua Franca and Intercultural Communication.” In Jenkins, Baker and Dewey 2019, 25-36.
Barnard, Roger and Zuwati Hasim, eds. 2018. English Medium Instruction Programmes: Perspectives from South East Asian Universities. London and New York: Routledge.
Bialystok, Ellen. 1983. “Some Factors in the Selection and Implementation of Communication Strategies.” In Kasper and Faerch 1983, 54-70.
Bolton, Kingsley. 2003. “English: The Asian Way.” Bangkok Post, September 2-8. Education supplement.
—. 2008. “English in Asia, Asian Englishes and the Issue of Proficiency.” English Today 24 (2): 3-12.
—. 2012. “World Englishes and Linguistic Landscapes.” World Englishes 31: 30-33.
—. 2017. “World Englishes: Current Trends and Future Directions.” In Low and Pakir 2017, 200-21.
—. 2018. “World Englishes: Disciplinary Debates and Future Directions.” In Seargeant and Hewings 2018, 56-76.
— and Daniel R. Davis. 2006. “A Content Analysis of World Englishes.” World Englishes 25: 5-16.
Buschfeld, Sarah et al., eds. 2014. The Evolution of Englishes: The Dynamic Model and Beyond. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Cenoz, Jasone. 2009. Towards Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters.
Cogo, Alessia. 2010. “Strategic Use and Perceptions of English as a Lingua Franca.” Poznań Studies in Contemporary Linguistics 46 (3): 295-312.
—. 2016. “‘They All Take the Risk and Make the Effort’: Intercultural Accommodation and Multilingualism in a BELF Community of Practice.” In Lopriore and Grazzi 2016, 365-83.
— and Patchareerat Yanaprasart. 2018. “English is the Language of Business. An Exploration of Language Ideologies in Two European Corporate Contexts.” In Sherman and Nekvapil 2018, 97-116.
Croft, William. 2002. Typology and Universals. Cambridge: Cambridge UP.
Deterding, David. 2013. Misunderstandings in English as a Lingua Franca. Berlin: De Gruyter.
Dewey, Martin. 2012. “Towards a Post-Normative Approach: Learning the Pedagogy of ELF.” Journal of English as a Lingua Franca 1 (1): 141-70.
Ebhard, David M., Gary F. Simons and Charles D. Fennig, eds. 2022. Ethnologue: Languages of the World. 25th ed. Online version.
Evans, Stephen. 2016. The English Language in Hong Kong: Diachronic and Synchronic Perspectives. London: Palgrave Macmillan.
Fenton-Smith, Ben, Pamela Humphreys and Ian Walkinshaw, eds. 2017. English Medium Instruction in Higher Education in Asia‐Pacific. Berlin: Springer.
Flottum, Kjersti, ed. 2007. Language and Discipline Perspectives on Academic Discourse Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Galaczi, Evelina and Lynda Taylor. 2018. “Interactional Competence: Conceptualisations, Operationalisations and Outstanding Questions.” Language Assessment Quarterly 15 (2): 219-36.
Graddol, David. 2006. English Next. London: British Council.
—. 2010. English Next: India. London: The British Council.
Guido, Maria Grazia. 2008. ELF in Cross-Cultural Immigration Domains. Bern: Peter Lang.
Hamid, Obaidul, Hoa Nguyen and Richard Baldauf, eds. 2014. Language Planning for Medium of Instruction in Asia. London and New York: Routledge.
Harrison, Godfrey J. 1984. “The Place of English in Macau and a Theoretical Speculation.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 5: 475-89.
Heller, Monica. 2007. Bilingualism: A Social Approach. Palgrave Macmillan: U of Pennsylvania P.
Horner, Bruce. 2019. “Written Academic English as a Lingua Franca.” In Jenkins, Baker and Dewy 2019, 413-26.
Hynninen, Niina. 2016. Language Regulation in English as a Lingua Franca: Focus on Academic Spoken Discourse. Berlin: De Gruyter.
Jenkins, Jennifer. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford UP.
—. 2009. “English as a Lingua Franca: Interpretations and Attitudes.” World Englishes 28 (2): 200-207.
—. 2014. English as a Lingua Franca in the International University. London and New York: Routledge.
—. 2015. “Repositioning English and Multilingualism in English as a Lingua Franca.” Englishes in Practice 2 (3): 49-85.
—, Will Baker and Martin Dewey, eds. 2019. The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London and New York: Routledge.
— and Constant Leung. 2014. “English as a Lingua Franca.” In Kunnan 2014, 1607-616.
Kachru, Braj, ed. 1992. The Other Tongue: English across Cultures. 2nd ed. Urbana and Chicago: U of Illinois P.
—. 1996. “World Englishes: Agony and Ecstasy.” Journal of Aesthetic Education 30: 135-55.
—. 1998. “English as an Asian Language.” Links and Letters 5: 89-108.
Kankaanranta, Anne, Leean Louhiala-Salminen and Paivi Karhunen. 2015. “English in Multinational Companies: Implications for Teaching ‘English’ at an International Business School.” Journal of English as a Lingua Franca 4 (1): 125-48.
Kasper, Gabriele and Claus Faerch, eds. 1983. Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman.
Kaur, Jagdish. 2009. “Preempting Problems of Understanding in English as a Lingua Franca.” In Mauranen and Ranta 2009, 107-123.
—. 2011. “Intercultural Communication in English as a Lingua Franca: Some Sources of Misunderstanding.” Intercultural Pragmatics 8 (1): 93-116.
Kirkpatrick, Andy. 2010. English as a Lingua Franca in ASEAN: A Multilingual Model. Hong Kong: Hong Kong UP.
—. 2012. “English in ASEAN: Implications for Regional Multilingualism.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 33: 331-44.
—. 2014. “The Language(s) of HE: EMI and/or ELF and/or Multilingualism?” Asian Journal of Applied Linguistics 1 (1): 4-15.
—. 2018a. “Concluding Chapter.” In Sifakis and Tsantilla 2018, 229-42.
—. 2018b. “Afterword.” In Barnard and Hasim 2018, 116-25.
— and Anthony J. Liddicoat. 2019. The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Asia. London and New York: Routledge.
—, John Patkin and Jingjing Wu. 2013. “The Multilingual Teacher and the Multilingual Curriculum: An Asian Example of Intercultural Communication in the New Era.” In Sharifian and Jamarani 2013, 263-285.
— and Sophiaan Subhan. 2014. “Non-Standard or New Standards or Errors? The Use of Inflectional Marking for Present and Past Tenses in English as an Asian Lingua Franca.” In Buschfeld et al. 2014, 386-400.
— and Lixun Wang, eds. 2021. Is English an Asian Language? Queensland and Hong
Kong: Cambridge UP.
Kunnan, Antony John. ed. 2014. The Companion to Language Assessment. 4th vol. New Jersey: Wiley-Blackwell.
Laitinen, Mikko. 2016. “Ongoing Changes in English Modals: On the Developments in ELF.” In Timofeeva et al. 2016, 175-196.
Li, David C. S. 2018. “Two Decades of Decolonization and Renationalization: The Evolutionary Dynamics of Hong Kong English and an Update of its Functions and Status.” Asian Englishes 20 (1): 2-14.
Liontas, John I., ed. 2018. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. 1st ed. New Jersey: John Wiley & Sons.
Lopriore, Lucilla and Enrico Grazzi, eds. 2016. Intercultural Communication: New Perspectives from ELF. Rome: Tre-Press.
Low, Eee Ling and Anne Pakir, eds. 2017. World Englishes: Re-Thinking Paradigms. London and New York: Routledge.
Macaro, Ernesto. 2018. English Medium Instruction: Content and Language in Policy and Practice. Oxford: Oxford UP.
Mauranen, Anna. 2006. “Signaling and Preventing Misunderstanding in English as Lingua Franca Communication.” International Journal of the Sociology of Language 177 (1): 123-50.
—. 2007. “Hybrid Voices: English as the Lingua Franca of Academics.” In Flottum 2007, 243-59.
—. 2012. Exploring ELF. Cambridge: Cambridge UP.
—. 2015. “English as a Global Lingua Franca: Changing Language in Changing Global. Academia.” In Murata 2015, 29-46.
—. 2018. “Second Language Acquisition, World Englishes and English as a Lingua Franca (ELF).” World Englishes 37: 106-19.
— and Elina Ranta, eds. 2009. English as a Lingua Franca: Studies and Findings Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
McArthur, Tom. 2003. “English as an Asian Language.” English Today 19 (2): 19-22.
Murata, Kumiko, ed. 2015. Exploring ELF in Japanese Academic and Business Contexts. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Osnos, Evan. 2014. Age of Ambition: Chasing Fortune, Truth and Faith in the New China. New York: Farrar, Straus and Giroux.
Pang, Terence T. T. 2003. “Hong Kong English: A Stillborn Variety?” English Today 19 (2): 12-18.
Parise, Ida. 2020. “ELF Users’ Attitudes and Orientations in Tourism Interaction.” Cambridge: Cambridge Open Engage.
—. 2021. “ELF: English as a Lingua Franca.” Online version, Research Gate, 48-61.
Park, Eun Sung and Bernard Spolsky, eds. 2017. English Education at the Tertiary Level in Asia. London and New York: Routledge.
Pitzl, Marie-Luise. 2019. “Creativity, Idioms and Metaphorical Language.” In Jenkins et al. 2019, 233-43.
Pullin, Patricia. 2019. “Humour in ELF Interaction.” In Jenkins et al. 2019, 333-44.
Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial Englishes: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge UP.
Seargeant, Philip. 2012. “Disciplinarity and the Study of World Englishes.” World Englishes 31: 113-29.
— and Ann Hewings, eds. 2018. The Routledge Handbook of English Language Studies. London and New York: Routledge.
Sharifian, Farzad and Maryam Jamarani eds. 2013. Intercultural Communication in the New Era. London and New York: Routledge.
Sherman, Tamah and Jiri Nekvapil, eds. 2018. English in Business and Commerce. Berlin: De Gruyter.
Sifakis, Nikos and Natasha Tsantila, eds. 2018. English as a Lingua Franca for EFL Contexts. Clevedon: Multilingual Matters.
Sullivan, Michael, David Huddart and Carmen Lee, eds. 2016. The Future of English in Asia. London and New York: Routledge.
Timofeeva, Olga, et al, eds. 2016. New Approaches to English Linguistics: Building Bridges Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Tupas, R. 2014. Unequal Englishes: The Politics of Englishes Today. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan.
Vertovec, Steven. 2015. Routledge International Handbook of Diversity Studies. London and New York: Routledge.
Vetchinnikova, Svetlana. 2015. “Usage-Based Recycling or Creative Exploitation of the Shared Code? The Case of Phraseological Patterning.” Journal of English as a Lingua Franca 4 (2): 223-52.
Webster, Jonathan, ed. 2015. Collected Works of Braj Bihari Kachru. Vol. 1-3. London: Bloomsbury.
Zhu, Hua. 2015. “Negotiation as the Way of Engagement in Intercultural and Lingua Franca Communication: Frames of Reference and Interculturality.” Journal of English as a Lingua Franca 4 (1): 63-90.
The authors retain copyright of articles. They authorise AEDEAN to publish them in its journal Atlantis and to include them in the indexing and abstracting services, academic databases and repositories the journal participates in.
Under the terms of the Creative Commons Attribution NonCommercial ShareAlike 4.0 International Licence (CC BY-NC-SA 4.0), for non-commercial (i.e., personal or academic) purposes only, users are free to share (i.e., copy and redistribute in any medium or format) and adapt (i.e., remix, transform and build upon) articles published in Atlantis, free of charge and without obtaining prior permission from the publisher or the author(s), as long as they give appropriate credit to the author, the journal (Atlantis) and the publisher (AEDEAN), provide the relevant URL link to the original publication and indicate if changes were made. Such attribution may be done in any reasonable manner, but not in any way that suggests the journal endorses the user or their use of the material published therein. Users who adapt (i.e., remix, transform or build upon the material) must distribute their contributions under the same licence as the original.
Self-archiving is also permitted, so that authors are allowed to deposit the published PDF version of their articles in academic and/or institutional repositories, without fee or embargo. Authors may also post their individual articles on their personal websites, again on condition that the original link to the online edition is provided.
Authors are expected to know and heed basic ground rules that preclude simultaneous submission and/or duplicate publication. Prospective contributors to Atlantis commit themselves to the following when they submit a manuscript:
- That no concurrent consideration of the same, or almost identical, work by any other journal and/or publisher is taking place.
- That the potential contribution has not appeared previously, in any form whatsoever, in another journal, electronic format or as a chapter/section of a book.
Seeking permission for the use of copyright material is the responsibility of the author.
National Office for Philosophy and Social Sciences
Grant numbers 21FYYB058